-
1 cheers
interj infml1)2) esp BrECheers! Down the hatch — Ну, поехали! Ваше здоровье!
3) BrEThat's exactly what I wanted. Cheers! — Я хотела именно эту вещь. Спасибо!
4) BrE"See you tonight, then. Cheers!" I said and put down the receiver — "Итак, до вечера. Пока!" - сказал я и положил телефонную трубку
-
2 the result was received with cheers and counter-cheers
Общая лексика: результат был встречен возгласами одобрения и возмущенияУниверсальный англо-русский словарь > the result was received with cheers and counter-cheers
-
3 the meeting broke up with cheers
Дипломатический термин: собрание кончилось под возгласы одобренияУниверсальный англо-русский словарь > the meeting broke up with cheers
-
4 the waiting crowds broke into loud cheers
Универсальный англо-русский словарь > the waiting crowds broke into loud cheers
-
5 cheers the hearts of
menggirangkan hati -
6 the meeting broke up with cheers
Англо-русский дипломатический словарь > the meeting broke up with cheers
-
7 the meeting broke up with cheers
English-russian dctionary of diplomacy > the meeting broke up with cheers
-
8 make the welkin ring
книжн.(make the welkin ring (тж. rend the welkin))сотрясать небосвод (о громе, грохоте); поднять неимоверный шумHe quite naturally and casually took a nip at her hand... Until that moment I never quite knew the meaning of the phrase "to make the welkin ring". In the first place I didn't know what a welkin was. I looked it up later. And that bull bitch of a woman sure as hell made it ring. (J. Steinbeck, ‘Travels with Charley’, part II) — Реакция на шлепок была у Чарли совершенно естественная: он тяпнул леди мимоходом за руку... До сей минуты мне как-то не приходилось вникать в смысл выражения "земля расселась от грохота". Прежде всего, я не знал, что значит "расселась". Заглянул в словарь. Да, от рева этой коровищи земля и вправду могла бы рассесться.
The cheers rent the welkin. — Воздух содрогался от приветственных возгласов.
-
9 a cup that cheers, but not inebriates
шутл.(a (или the) cup that cheers, but not inebriates (сокр. the cup that cheers))"напиток веселящий, но не пьянящий", чай [выражение впервые употр. английский поэт XVIII в. У. Каупер (W. Cowper, 1731-1800) в книге ‘The Task’, 1784:Now stir the fire, and close the shutters fast,Let fall the curtains, wheel the sofa round,Throws up a steamy column, and the cupsThat cheer but not inebriate, wait on each,So let us welcome peaceful ev'ning in]Am I too late for the cup that cheers but not inebriates, ladies? (A. J. Cronin, ‘A Song of Sixpence’, ch. XXI) — Дамы, не опоздал ли я вкусить напитка веселящего, но головы не туманящего?
‘May as well have another cup,’ Baines said. ‘The cup that cheers,’ he said... watching the bitter black fluid drain out of the spout. (Gr. Greene, ‘The Fallen Idol’, ch. II) — - Еще бы выпил чашку бодрящего напитка, - сказал Бейнс... глядя, как темная жидкость льется из чайника.
‘If you bring your missus, drop in on us too and have a cup that cheers but not inebriates,’ said Farrell. (J. Lindsay, ‘Rising Tide’, ch. VI) — - Заходите к нам с женой тоже, - сказал Фаррел, - испить "напитка веселящего, но не пьянящего"
Large English-Russian phrasebook > a cup that cheers, but not inebriates
-
10 a (или the) cup that cheers, but not inebriates
(coкp. the cup that cheers)шутл. «нaпитoк вeceлящий, нo нe пьянящий», чaй [выpaжeниe coздaнo aнглийcким пoэтoм XVIII в. У. Kaупepoм]Am I too late for the cup that cheers but not inebriates, ladies? (A. J.Cronin). 'May as well have another cup,' Baines said. "The cup that cheers,' he said (Gr. Greene)Concise English-Russian phrasebook > a (или the) cup that cheers, but not inebriates
-
11 three cheers
трижды ура (в честь кого-л.); да здравствует (обыкн. употр. с гл. to give)Orville Mason, you deserve the thanks of this county!.. Three cheers for Orville Mason! (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book III, ch. XXVI) — Орвиль Мейсон, вы заслужили благодарность нашего округа!.. Ура Орвилю Мейсону!
...it sometimes becomes a little hard to give three cheers for the inevitable. (E. O'Connor, ‘The Edge of Sadness’, part I, ch. IV) —...иногда становится трудновато кричать "ура" по поводу неизбежно наступающей старости.
-
12 three cheers for smb.
(или smth.)тpижды уpa в чecть кoгo-л. (или чeгo-л.), дa здpaвcтвуeт ктo-л. (или чтo-л.) Three cheers for veteran British wildlife campaigner, Keith Corbett (The Guardian). It sometimes becomes a little hard to give three cheers for the inevitable OБ. OConnor) -
13 three cheers for smb.
разг. троекратное ура в честь кого-л.Three cheers for the birthday girl! — Поприветствуем именинницу троекратным "ура"!
-
14 raise the roof
разг.1) устроить скандал, поднять шум; взбелениться, взбеситься; ≈ на стен(к)у лезть (тж. hit the roof)...if she were cross she'd raise the roof, break anything. (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book I, ch. V) —...когда моя сестра в плохом расположении духа, ей ничего не стоит устроить грандиозный скандал и разбить все, что подвернется под руку.
Reuben: "What's he shouting about?.. has he heard about Ada and me?.. he'll raise the roof!" (E. O'Neill, ‘Dynamo’, act I) — Рубен: "Что это отец раскричался?.. Уж не прослышал ли он о нас с Адой?.. Вот будет бушевать!"
My steady doesn't object when I take Charley Palmer someplace. But if I as much as look at anyone else he raises the roof. (J. O'Hara, ‘The Instrument’, ch. III) — Мой жених не возражает, если я подвезу куда-нибудь Чарли Палмера, но, если я взгляну на кого-нибудь другого, он прямо на стенку лезет.
2) сильно шуметь, буйно вести себя, буянитьThe party at the farm cottage had raised the roof in every sense... Hundreds of pounds of damage had been done that night. (M. Dickens, ‘The Heart of London’, part III) — Гости, собравшиеся на вечеринку к фермеру, вели себя так буйно, что наделали убытку в сотни фунтов...
For heaven's sake... can't a man get a little sleep around here without you kids raising the roof? (A. Marx, ‘Life with Groucho’, ch. XV) — Черт бы вас побрал, ребята!.. Неужели надо так орать, когда человек спит?
3) громко приветствовать, бурно аплодировать‘You know, it makes up for a lot when I see a crowd of miners before me: all those tough worn faces looking rapt and lit up when I sing to them.’ ‘The men think the world of you,’ Sally told her. ‘You're still little Vi'let O'Brien to them.’ ‘At that concert for strike funds I thought they'd raise the roof.’ Violet smiled to a recollection which pleased and flattered her. ‘You never heard such a bawling and stamping, cheers and encores.’ (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 51) — - Знаете, это многое искупает, когда поешь для наших горняков и видишь, как эти угрюмые, измученные люди слушают тебя, затаив дыхание, и как светлеют их лица! - Здесь все боготворят вас, - сказала Салли. - Для всех вы по-прежнему маленькая Вайолет О'Брайен. - На том концерте в пользу забастовщиков я думала, что они разнесут весь зал, - с довольной улыбкой сказала Вайолет, отдаваясь приятным и лестным для нее воспоминаниям. - Вы бы послушали, как они орали, топали, кричали бис!
-
15 cheer
tʃɪə I
1. сущ. от лат. cara, "лицо, выражение лица"
1) настроение;
перен. то, от чего приходит хорошее настроение, особенно еда Is it you who are here for our good cheer? ≈ Так это тебе мы должны радоваться( Jethro Tull, "A Passion Play") ? What cheer? ≈ Как настроеньице? Every table was loaded with good cheer. ≈ Каждый стол ломился от лакомств (Маколей). be of good cheer be of bad cheer make good cheer the fewer the better cheer Syn: mood, spirit
7)
2) веселье cheer-leader Syn: merriment, fun, gladness, mirth, joy, gaiety
3) одобрительное, приветственное восклицание;
мн. аплодисменты, одобрительные возгласы;
тост to acknowledge the cheers ≈ быть признательным за приветственные восклицания to give, shout a cheer ≈ сказать что-то ободряющее to draw a cheer ≈ одобрительно воскликнуть loud, ringing cheer ≈ громкое/радостное приветствие rousing cheer ≈ нарастающие одобрительные возгласы cheers! ≈ ура! (как застольная здравица) words of cheer Syn: applause, acclaim, acclamation, plaudit, clapping
2. гл.
1) создавать хорошее настроение, веселить;
успокаивать, подбадривать;
собираться с духом, приводить себя в хорошее настроение (обычно в императиве) ;
развеселить He cheered her, and that helped. ≈ Он принялся ее подбадривать, и это помогло. Cheer thee, my boy! ≈ К черту грусть, мой мальчик, а ну-ка, веселее, выше нос! One whisper of happiness to cheer me. ≈ Неслышный шепот счастья развеселил меня.
2) приветствовать громкими возгласами;
поощрять одобрительными восклицаниями кого-л., болеть;
уст. подавать пример действием Let's go to the football game and cheer for our favourite team. ≈ Пошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду. Syn: encourage, exhilarate, gladden, warm Ant: chill, depress, discourage, dispirit, ridicule, sadden
3) аплодировать;
кричать "Браво! Ура!" The House cheered more tumultuously than ever. ≈ Такого грохота аплодисментов театральные стены еще не видели. Syn: applaud ∙ cheer on cheer up II сущ. вид фазана, обитающего в Индии одобрительное или приветственное восклицание - three *s for our visitors! да здравствуют наши гости! - the result was received with *s and counter-cheers результат был встречен возгласами одобрения и возмущения аплодисменты веселье;
оживление;
радость - with good * сердечно, тепло - to make * вносить оживление ободрение, поддержка;
утешение - words of * ободряющие слова, слова утешения настроение ( преим. хорошее) ;
расположение духа - to be of good * быть в хорошем настроении - be of good * (библеизм) не бойтесь;
мужайтесь;
не падайте духом - what * ? (устаревшее) как поживаете? (хорошее) угощение, еда - to make good * пировать, угощаться - to feed on simple * питаться просто - the fewer the better * чем меньше ртов, тем больше еды (устаревшее) выражение лица аплодировать;
приветствовать или награждать одобрительными возгласами и аплодисментами - the speaker was *ed loudly оратору громко аплодировали - to * a hero устроить герою овацию - the people all *ed when he rode past весь народ приветствовал его, когда он проезжал - everyone *ed the news that peace had come весть о мире вызвала всеобщее (бурное) ликование подбадривать, воодушевлять, ободрять( возгласами, свистом - участников состязания, драки) улюлюкать( собакам) ободрять;
поддерживать;
утешать - * yourself! бодритесь!, мужайтесь! - your visit has *ed the sick man ваше посещение подбодрило больного - everyone was *ed by the good news добрая весть всех привела в хорошее настроение веселить, бодрить( о еде, напитке) утешиться;
ободриться;
повеселеть - * up! не унывай!, веселей! ~ настроение;
to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении cheer аплодировать;
cheer up утешить(ся) ;
ободрить(ся) ;
cheer up! не унывай(те) !, не падайте духом! ~ pl аплодисменты, одобрительные возгласы ~ веселье ~ настроение;
to be of good (bad) cheer быть в хорошем (плохом) настроении ~ ободрять;
поощрять одобрительными восклицаниями ~ одобрительное или приветственное восклицание;
cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
words of cheer ободряющие слова ~ приветствовать громкими возгласами ~ хорошее угощение;
to make good cheer пировать, угощаться cheer аплодировать;
cheer up утешить(ся) ;
ободрить(ся) ;
cheer up! не унывай(те) !, не падайте духом! cheer аплодировать;
cheer up утешить(ся) ;
ободрить(ся) ;
cheer up! не унывай(те) !, не падайте духом! ~ одобрительное или приветственное восклицание;
cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
words of cheer ободряющие слова ~ хорошее угощение;
to make good cheer пировать, угощаться ~ одобрительное или приветственное восклицание;
cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
words of cheer ободряющие слова ~ одобрительное или приветственное восклицание;
cheers ура!, three cheers for our visitors! да здравствуют наши гости!;
words of cheer ободряющие слова -
16 cheer
1. noun1) (applause) Beifallsruf, der2. transitive verbgive three cheers for somebody — jemanden [dreimal] hochleben lassen
1) (applaud)cheer something/somebody — etwas bejubeln/jemandem zujubeln
2) (gladden) aufmuntern; aufheitern3. intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/85275/cheer_on">cheer on- cheer up* * *[ iə] 1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) das Hurra2) (mood: Be of good cheer.) die Stimmung2. verb- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers! - cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer up* * *[tʃɪəʳ, AM tʃɪr]I. nthree \cheers for the champion! ein dreifaches Hoch auf den Sieger!to give a \cheer Hurra rufen, in Beifallsrufe ausbrechenII. vi1. (shout)to \cheer for joy vor Freude jubeln▪ to \cheer for sb jdn anfeuern▪ to \cheer sb jdn aufmuntern3.▶ the cup that \cheers [but not inebriates] eine aufmunternde Tasse Tee* * *[tʃɪə(r)]1. n1) Hurra- or Beifallsruf m; (= cheering) Hurrageschrei nt, Jubel mto give three cheers for sb — jdn dreimal hochleben lassen, ein dreifaches Hoch auf jdn ausbringen
words of cheer — aufmunternde Worte, Zuspruch m
3) (old)4) (old= food etc)
good cheer — Tafelfreude(n pl ) f (old)2. vt2) (= gladden) aufmuntern, aufheitern, froh machen3. vijubeln, hurra or Hurra rufen* * *cheer [tʃıə(r)]A s1. Beifall(sruf) m, Hurra(ruf) n(m), Hoch(ruf) n(m):three cheers for him! ein dreifaches Hoch auf ihn!, er lebe hoch, hoch, hoch!;give three cheers for sb ein dreifaches Hoch auf jemanden ausbringen, jemanden dreimal hochleben lassen;the cheers of unter dem Beifall etc (gen)2. Auf-, Ermunterung f, Aufheiterung f, Trost m:words of cheer aufmunternde Worte;cheers! bes Br umgb) danke!3. a) gute Laune, vergnügte Stimmung, Frohsinn m, Fröhlichkeit fb) Stimmung f:good cheer → A 3 a;be of good cheer sei guten Mutes!;with good cheer bereitwillig4. obs Speise f und Trank mB v/tC v/i1. Beifall spenden, hurra rufen, jubelncheer up! Kopf hoch!, lass den Kopf nicht hängen!* * *1. noun1) (applause) Beifallsruf, der2. transitive verbgive three cheers for somebody — jemanden [dreimal] hochleben lassen
1) (applaud)cheer something/somebody — etwas bejubeln/jemandem zujubeln
2) (gladden) aufmuntern; aufheitern3. intransitive verbPhrasal Verbs:- cheer on- cheer up* * *n.Hochruf -e m. v.anfeuern v.aufmuntern v.jauchzen v.jubeln v. -
17 vivats
-
18 cheer
I [ʧɪə] 1. сущ.1) одобрительное, приветственное восклицаниеto give / shout a cheer — сказать что-л. ободряющее
Syn:acclaim 1., acclamation2) ( cheers) аплодисменты, одобрительные возгласыSyn:3) книжн. настроение; источник хорошего настроенияto make good cheer — веселиться; пировать
Syn:4) уст. вкусная едаEvery table was loaded with good cheer. (Th. B. Macaulay, The History of England from the Accession of James the Second, 1848) — Каждый стол ломился от яств.
5) весельеSyn:••2. гл.The fewer the better cheer. — посл. Чем гостей меньше, тем нам больше достанется.; Меньше народу - больше кислороду.
1) = cheer upа) веселить, ободрять, утешать; создавать хорошее настроениеHe cheered her, and that helped. — Он принялся её подбадривать, и это помогло.
б) развеселиться, утешиться, взбодриться2) = cheer on подбадривать; поощрять одобрительными восклицаниями, свистом ( участников состязаний)Let's go to the football game and cheer for our favourite team. — Пошли на футбол, поболеем за нашу любимую команду.
Syn:Ant:3) аплодировать; кричать "Браво! Ура!"The House cheered more tumultuously than ever. — Такого грохота аплодисментов стены Палаты ещё не видели.
Syn:II [ʧɪə] сущ.; зоол.фазан, обитающий в Индии -
19 osanna
osanna s.m. hosanna; (estens.) ( grido di gioia) cheer: gli osanna della folla, the cheers of the crowd; levare un osanna, to cheer.* * *[o'zanna] 1.interiezione hosanna2.sostantivo maschile invariabilegli osanna della folla — the acclaim o cheers of the crowd
* * *osanna/o'zanna/hosannaII m.inv.gli osanna della folla the acclaim o cheers of the crowd. -
20 viva
viva inter. hurrah, hurray; hooray; long live (sthg.), up with (sthg.): viva l'allegria!, let us be merry!; viva il vincitore!, hurrah (o three cheers) for the winner!; viva la pace, up with peace!; viva il Re, la Regina!, long live the King, the Queen!◆ s.m. cheer, applause: tra i viva del pubblico i giocatori entrarono in campo, the players entered the field amid the cheers of the public.* * *['viva]viva la democrazia, il presidente! — long live democracy, the President!
* * *viva/'viva/viva! hurrah! hooray! viva la libertà! viva freedom! viva la democrazia, il presidente! long live democracy, the President! viva i lavoratori! up the workers! viva la Juventus! Juventus forever! viva gli sposi! hurrah for the bride and groom!
См. также в других словарях:
The Cheers — were a rock and roll vocal group that had a string of hits in the mid 1950s starting with (Bazoom ) I Need Your Lovin which hit #15 on the charts in 1954. This was one of the first hits written by Jerry Leiber and Mike Stoller to chart on the Pop … Wikipedia
Cheers Beacon Hill — on Beacon Street in Boston. Cheers Beacon Hill, formerly the Bull Finch Pub, is a bar/restaurant located on Beacon Street in the Beacon Hill neighborhood of Boston, Massachusetts, across from the Boston Public Garden. Founded in 1969 as the Bull… … Wikipedia
Cheers (disambiguation) — Cheers is an American television show. Cheers or CHEERS may also refer to: Cheering Toast (honor) Cheers (album), by Obie Trice Cheers, an album by Burl Ives Cheers (Drink to That) , a 2011 single by Rihanna Cheers Beacon Hill, formerly the Bull… … Wikipedia
The New Moon — is the name of an operetta with music by Sigmund Romberg and book and lyrics by Oscar Hammerstein II, Frank Mandel, and Laurence Schwab. The show was the third and last in a string of Broadway hits for Romberg (after The Desert Song (1924) and… … Wikipedia
The Celtic Song — is the song played over the loud speaker at Celtic Park when the Scottish football team, Celtic, run onto the pitch before kick off. It has been claimed that is set to the tune of With cat like tread, upon our prey we steal , from the 1879… … Wikipedia
The Catch (American football) — The Catch was the winning touchdown reception from Joe Montana to Dwight Clark in the January 10, 1982 NFC Championship American football game between the Dallas Cowboys and the San Francisco 49ers. The Catch is widely regarded as one of the most … Wikipedia
The Jom and Terry Show — was the backup band led by American punk legend Mike Watt (formerly of The Minutemen and fiREHOSE) for tours of the USA and Canada in 2001 and 2002. The band, in addition to Watt on vocals and bass, included Tom Watson (Slovenly, Red Krayola) on… … Wikipedia
The Diamonds — were a Canadian quartet of the 1950s and early 1960s who rose to prominence performing cover versions of songs by black musicians. The original members were: Dave Somerville Lead, Ted Kowalski Tenor, Phil Levitt Baritone, and Bill Reed… … Wikipedia
The Heroes of Desert Storm — is a 1991 film that told the story of Operation Desert Shield and Operation Desert Storm from the point of view of several participants. CharactersThe film features occasional opinions from servicepeople and other real life people. Those… … Wikipedia
The Light of the World (Sullivan) — The Light of the World is an oratorio composed in 1873 by Arthur Sullivan. Sullivan wrote the libretto with the assistance of George Grove, based on the New Testament. The story of the oratorio narrates the whole life of Christ, focusing on his… … Wikipedia
Cheers — This article is about the American TV series. For other uses, see Cheers (disambiguation). Cheers Cheers title screen Format Sitcom Created by … Wikipedia